До 22 декабря я в Японии. В это время рассказы о поездках и некоторые другие посты будут публиковаться не по порядку.

Оглавление рассказов о Японии:

  1. Тиба-ва Синдзюку дзянай. Прибытие в Японию
  2. Велосипед и рисоварка. Жизнь по-японски
  3. Как учат японскому языку без языка-посредника
  4. Прогулки по Тибе
  5. Йокогама
  6. Камогава Sea World. Ватаси-но сюми-ва басурёко дэсу
  7. Осень в ущелье Сёсэнкё
  8. Гора Такао
  9. Тибский зоопарк
  10. Нихонго норёку сикэн: Впечатления от экзамена JLPT N5

Нихонго норёку сикэн: Впечатления от экзамена JLPT N5

8 декабря // Хельги

Осязаемым результатом моего приезда в Японию должен был стать сданный экзамен на владение японским — «Нихонго норёку сикэн», он же JLPT.

У этого экзамена пять уровней, от пятого (самого простого) до первого (самого сложного). Хотя в реальности котируются только первые два уровня, сдавать более простые тоже полезно: сам понимаешь, насколько далеко ты продвинулся в изучении языка.

Я с самого начала собирался сдавать самый простой уровень N5 — чтобы убедиться самому, что я чему-то научился, а не только поел вкусного рамэна.

Подготовка

Первый месяц здесь я полагал, что занятий в школе будет достаточно, чтобы просто пойти и сдать N5. В целом это верно: до N5 школа готовит за семестр, до N4 — еще один. Но я не учел две вещи: во-первых, занятия в школе идут до конца декабря, а экзамен на пару недель раньше; во-вторых, группа для самых-самых нулевиков, в которую я попал, в первом семестре идет медленнее. В общем, через месяц после приезда я пошел в магазин (Тиба-но итибан ооки: хонъя) и купил там две книжки: самоучитель грамматики для N5 и еще «дрилл», то есть сборник упражнений для подготовки.

Последний месяц я делал две вещи одновременно: в школе тщательно, но медленно изучал японский по программе, а дома поверхностно, но быстро проходил грамматический минимум и учил кандзи. Кроме книжек, я использовал для подготовки сайт jlptstudy.net.

К прошлой субботе я знал (по крайней мере, узнавал) всю сотню иероглифов минимума N5 и понимал грамматику N5 (хотя вряд ли умел пользоваться ей в ходе разговора). В общем, в «дрилле» я мог ответить правильно на 80% вопросов.

С таким багажом я и отправился на экзамен вчера.

Тренировочный экзамен

Кроме собственно экзамена, двумя неделями раньше меня пригласили на так называемый practice test, то есть на тренировочный экзамен. Как мне кажется, его цель — отработать проведение основного, минимизировав возможность всяких логистических и организационных накладок. Но и для студентов он очень полезен, потому что дает возможность освоиться с процедурой и на настоящем экзамене сосредоточиться на заданиях (да и с самими заданиями можно познакомиться поближе и в реальных условиях). Более того, за участие в тренировочном экзамене дают 2000 иен (впрочем, эта сумма едва покрывает расходы на дорогу и обед).

Настоящий экзамен проходил в Университете Тибы (в 15 минутах пешком от моего дома), а тренировочный — в Токио, в 1,5 часах на поезде с двумя пересадками. Но в целом всё было так похоже, что писать отдельно про тренировочный и настоящий экзамен я не буду, просто отмечу различия там, где они были.

Порядок проведения

Я боялся нескольких вещей: что не найду дороги; что не пойму, где аудитория; что не пойму инструкций. Все эти страхи, даже если сдавать в Японии, совершенно напрасны.

Схема на экзаменационной карточке поможет добраться до входа в университет, а там будут ждать служители с плакатами. Эти же служители покажут корпус, этаж и аудиторию, а уже в ней номер из карточки будет написан на самой парте. Запутаться невозможно, приходить за час до начала не имеет смысла. Аудитории открываются в 12 дня, экзамен начинается в 12:30, и лучше всего прийти в 12:05–12:15, чтобы не сидеть и не ждать начала слишком долго.

Все объявления делаются только на японском, но знаний уровня N5 хватает, чтобы их понять. Если же что-то не поймешь, сразу, вопреки заявленной строгости, не выгонят, сначала попытаются объяснить и донести. При мне не выгнали никого.

Экзамен для N5 состоит из трех частей: кандзи и словарный запас (25 минут), грамматика и чтение (50 минут) и аудирование (30 минут).

Каждая часть устроена так:

  • До начала проговаривают правила, просят сверить номер в карточке и на столе, сходить в туалет до начала экзамена (выходить нельзя).
  • Начинается экзамен.
  • Просят убрать в сумку все, кроме карандаша, ластика, часов и экзаменационной карточки. Сумка должна лежать под столом, куртку просят убрать на задние ряды, телефон положить в выданный конверт и убрать в сумку.
  • Выдают брошюры с вопросами и листы ответов. Открывать вопросы и писать ничего пока нельзя.
  • Сверяют лица студентов с фотографиями.
  • Просят сверить номер и имя в карточку и на листе ответов, написать имя и номер на брошюре и убрать карточку в сумку.
  • Просят начать отвечать.
  • Об окончании экзамена заранее не предупреждают, надо следить самому (время окончания написано на доске).
  • Экзамен кончается, просят отложить карандаш.
  • Собирают сначала листы ответов, потом брошюры.
  • Объявляется перерыв.

Так повторяется три раза, только во второй и третий раз не зачитывают заново правила, а в секции аудирования перед раздачей брошюр еще делается аудио-тест: проверка, все ли слышат аудиозапись.

В конце всех благодарят и отпускают по домам (на тренировочном еще раздают деньги, просят подписать квитанцию и забирают экзаменационную карточку).

Несмотря на потрясающе четкую, формальную организацию экзаменов и строгость правил, никаких зверств нет. Все очень предупредительны и буквально готовы довести до туалета, если ты его не можешь найти. Атмосфера на настоящем экзамене была даже непринужденнее, чем на тестовом. Возможно, это потому, что Тиба — не Токио, и люди тут менее нервные.

Вопросы и ответы

Для меня самой легкой частью экзамена оказались вопросы на знание кандзи. Видимо, я так боялся их, что выучил достаточно неплохо. Вопросы на словарный запас были труднее, а грамматика оказалась действительно трудной. Дело осложняется тем, что с 2010 года точные списки кандзи, слов, грамматических конструкций и т. д. по каждому уровню не публикуются, есть только примерные списки. Но на экзамене всегда встречается и грамматика, и лексика за пределами этих списков, так что единственный способ написать всё правильно в экзамене N5 — это, похоже, готовиться к N4. :)

Чтобы не залипнуть на трудном вопросе и всё успеть, нужно следить за временем (запас на самом деле есть, важно только не закопаться с непривычки). Лучше всего сделать два-три пробных теста во время подготовки, засекая время: у меня было по одному в каждой из книжек; есть «официальный» на сайте jlpt.jp. Тренировочный тест тоже поможет, но надо помнить, что там в 2–3 раза меньше вопросов, чем в настоящем.

Но эти трудности блекнут при сравнении с аудированием. Разговорный язык, суть диалога нужно ухватить с первого раза — это по-настоящему трудно, даже после двух месяцев в языковой среде. Если я-таки завалил этот экзамен — то это из-за аудирования.

Выводы

Итак, главные выводы:

  • Любой школы мало, в дополнение нужно готовиться самому.
  • Тренировка по пробным те там перед экзаменом обязательна.
  • Реальный экзамен чуть проще книжек.
  • Если позовут на тренировочный экзамен — надо идти, это полезно.
  • Важно рассчитать время, чтобы окончание экзамена застало на перепроверке вопросов, когда все кружки закрашены.

Редакция от 8 декабря 2014
Тэги: японский
Комментарии (2)

Тибский городской монорельс

24 ноября // Хельги

Монорельс в Тибе — самый длинный в мире монорельс подвесного типа (если Википедия не врет). Поначалу, когда я увидел его двухвагонные составы и участок путей в центре, у меня сложилось ощущение, что тибский монорельс — что-то вроде московского: красивый, дорогой и бесполезный.

Станция монорельса в центре Тибы: [Станция монорельса в центре Тибы]

Но сегодня мы проехались на монорельсе от конечной станции (порта) до зоопарка, и стало понятно, что монорельс действительно длинный. Хотя одна его ветка (короткая и, как написано на той же Википедии, «недозагруженная», проходит исключительно по даунтауну, что называется, от порта до мэрии, есть еще и вторая, которая связывает с центром отдаленные районы, где нет железной дороги. До того же зоопарка, видимо, удобнее всего доехать именно на монорельсе.

Да и народ в вагонах был разный. Непохоже, чтобы они там были «на экскурсии», больше похоже, что на монорельсе им удобно доехать, куда надо.

Редакция от 24 ноября 2014
Тэги: Япония
Комментарии (2)

Особенность японских железных дорог

8 ноября // Хельги

В странах бывшего СССР городской и междугородный транспорт отделены друг от друга: внутри городов ходят городские автобусы, троллейбусы, трамваи и метро; между городами — электрички, поезда дальнего следования и рейсовые автобусы. Автобусные «конечные» и автовокзалы разделены. Электрички останавливаются на вокзалах и «платформах», при этом если в городе есть метро, то станции метро и платформы электричек никак не увязаны. Даже если они рядом, нужно выйти из метро и зайти на платформу, при этом купить отдельный билет.

В Японии (по крайней мере в Большом Токио) местные электрички, «рапиды» и экспрессы увязаны в одну сеть. Это значит, что экспресс и внутритокийская местная кольцевая электричка отправляются с соседних платформ одной станции.1

Это приводит к интересной особенности: в городе Токио есть станция Токио, в городе Тиба есть станция Тиба и так далее. Если ты едешь из Токио в Тибу, брать билеты до станции Тиба — это логично. А вот с точки зрения перемещения внутри города такое выглядит немного странно. Представьте, что в московском метро станция «Комсомольская» объединена с тремя вокзалами, и весь этот узел называется «Москва» — примерно так.

Здесь надо сказать, что в Японии нет дурацкой традиции называть разные платформы одной станции разными именами, как в Москве. Так что если переносить эту модель на Москву, надо всё равно переименовывать станции метро.


  1. Кстати, бас-терминалы в Японии тоже объединяют в себе функции автовокзалов и конечных остановок для местных автобусов. Так в Киото, так в мелких городах вроде Кофу. 

Редакция от 8 ноября 2014
Тэги: Япония
Написать комментарий

Осень в ущелье Сёсэнкё

4 ноября // Хельги

Инстаграм, привет еще раз! [Инстаграм, привет еще раз!]

Первой серьезной самостоятельной вылазкой в этот приезд у нас была поездка к ущелью Сёсэнкё (префектура Яманаси). Сейчас в Японии сезон осенних листьев (ко:ё:), поэтому японцы набиваются в пригородные электрички и едут фотографировать клён момидзи и есть бэнто на свежем воздухе.

Приметная скала в Сёсэнкё, фотография которой на сайте Japan Guide тоже использована в качестве заглавной: [Горы вокруг ущелья] Фото Марины

* * *

Хотя от Тибы до Сёсэнкё меньше 200 километров, мы добирались туда безумно долго. То ли японская транспортная система плохо рассчитана на такие поездки, то ли мы не приспособлены к японской транспортной системе — неясно; но добирались мы 7 часов.

Мы вышли из дома в 7 утра и к 9.30 добрались до автовокзала на Синдзюку на JR, там взяли билеты на автобус до Кофу. Это, кстати, было хорошее решение: автобус идет 2,5 часа, но в нем тепло, у кресел откидываются спинки и можно спать. Правда, автобуса пришлось подождать, так что в Кофу мы приехали только в 12.40. От Кофу до ущелья ходит (вверх-вниз по серпантину!) еще один автобус, которого тоже пришлось подождать. В общем, на остановку в середине ущелья мы вытряхнулись только в 2 часа дня.

Но сразу было понятно, что дело того стоило. Нас встретило яркое солнце и яркая же листва: [Осенние листья]

Автобусы от Кофу ходят до трех остановок в ущелье: в его начале (остановка «Сёсэнкё-гути», то есть «ворота»), в середине («Гринлайн-Сёсэнкё», Greenline — почему так, неясно) и в конце («Сёсэнкё-таки-уэ», «над водопадом»). Наш автобус приехал сразу на вторую, и мы пошли по маршруту наверх.

Вдоль ущелья проходит пешеходная тропа, которая местами превращается в дорогу (на которой кое-где попадаются даже автомобили): [В середине ущелья]

Мы шли вдоль ущелья и высматривали момидзи: [Клен момидзи]

Внизу ущелья бежала речка, которую поначалу было лучше слышно, чем видно. Пройдя еще чуть-чуть, мы обнаружили не только речку, но и другую японскую достопримечательность: площадку для поедания бэнто: [Японцы едят бэнто] Фото Марины

Те, кто говорят, что главная страсть японских туристов — это фотография, просто никогда не видели туристического японца с бэнто. Бэнто — это религия, бэнто — это главная цель любой вылазки на природу. Мало залезть на гору, нужно съесть на вершине бэнто (а вовсе не зачекиниться, как думают хипстеры).

Бэнто — это обед в коробочке, который в простейшем варианте съедается холодным во время прогулки на природе. Разумеется, простейший вариант — для слабаков, а настоящие ценители бэнто тащат с собой на вершину всё (вплоть до спиртовок) и готовят обед там. Но об этом — в следующий раз.

На следующем фото японцы наслаждаются сезоном осенних листьев. Вы этого, может быть, не видите, но в руках у них по коробочке бэнто: [Японцы наслаждаются сезоном осенних листьев] Фото Марины

Сразу за площадкой для поедания бэнто был спуск к горной речке с прозрачной ледяной водой, порогами и перекатами: [Пороги на речке] Фото Марины

Мы полезли по валунам ближе к середине потока (хотя было ясно, что знаки «продолжение осмотра» указывают не совсем туда). Несколько японцев из числа менее увлеченных обедом последовали за нами, но толпа осталась позади.

Все мы привыкли называть природой в первую очередь деревья и прочие кусты. «Выбраться на природу» значит выбраться из города куда-нибудь в леса или в поля: главное, чтобы поменьше асфальта и побольше зелени. Почему-то под покровом этой зелени мы не замечаем неживую природу: скалы, камни, воду.

Но рядом с порогом я ощутил именно неживую природу: ледяную свежесть воды, влажную прохладу воздуха, стылую сырость валуна в тени, шершавую теплоту нагретого солнцем камня. Даже до появления жизни на Земле, подумал я, так же журчала вода, а камни так же вбирали тепло Солнца. В Японии чаще вспоминаешь о природе, которая старше жизни и которая равнодушна к ней. Для этого необязательно нужно землетрясение или тайфун; можно просто посмотреть вокруг.

На этой фотографии видно, как сильно я загрузился, сев на камушек. [На реке в ущелье] Фото Марины

Инстаграм ждет! [Марина]

Валуны крупным планом: [Валуны] Фото Марины

Вид со стороны на предыдущую фотографию: [Вид со стороны на предыдущую фотографию]

* * *

Обсидев все валуны, мы полезли обратно. Еще через несколько десятков метров вверх по тропе мы снова бросили взгляд на речку. Эта фотография, наверное, оставляет самое целостное впечатление от осеннего Сёсэнкё: [Листва и река в ущелье]

Пройдя еще выше по реке, мы дошли до водопада: [Водопад в ущелье] Фото Марины

В конце тропы нас ждало множество ресторанчиков и сувенирных лавок (но мы клюнули только на мороженое — софуто-куриму) и канатная дорога, ведущая на вершину: [Вагончик канатной дороги]

С вершины открывалась картина, которую я всегда считал художественным образом: горы в голубой дымке, а на горизонте — Фудзи-сан. [Фудзи-сан крупным планом с вершины]

Всегда думал, что это такая специальная стилизация, что такое можно нарисовать, но не увидеть своими глазами и уж тем более — не сфотографировать.

Когда ты сидишь на краю такой естественной смотровой площадки, под ногами — почти отвесный склон, а перед глазами, до соседней горы — смятое полотно земли, ты вспоминаешь, что огромные деревья — всего лишь поросль на теле гор: [Солнце над холмами]

Поросшие лесом горы: [Поросшие лесом горы]

Озеро в горах: [Озеро в горах] Фото Марины

Вид с вершины: [Вид с вершины — деревья]

Еще вид с вершины: [Еще вид с вершины]

Солнце в ветках: [Солнце в ветках]

* * *

На вершине каждой уважающей себя японской горы обязательно имеется тотэмо такай рэсторан (очень дорогой ресторан —такай значит и «дорогой», и «высокий»). Был такой «ресторан» с хот-догами по 500 иен и здесь. А вот этот кейкар (видимо, пыхтя) завозит продукты на вершину: [На вершине. Работяга-кейкар]

* * *

Вид на город Кофу: [Вид на город Кофу]

Солнце уже было низко, и мы поспешили с вершины вниз. Возвращение было если даже и не таким долгим, как дорога до Сёсэнкё, то уж точно не менее увлекательным. Пока мы шли до автобусной остановки, солнце совсем зашло и стало темно, холодно и неуютно. На остановке было пусто, и перспектива ждать автобуса еще 20 минут на холоде не радовала абсолютно. Ушлого таксиста, который решил подзаработать, подбросив четверых до Кофу по автобусному тарифу (но с выключенным счетчиком), мы встретили как спасителя. Таксист всю дорогу трепался, а его древняя «Тоёта» дребезжала и скрежетала на каждом повороте серпантина.

На автостанции в Кофу печальный служитель сообщил нам, что из-за пробок автобус до Токио опаздывает на 2 часа. Благодаря этому мы вкусили прелестей местных JR-овских электричек: всего лишь две пересадки и четыре с половиной часа пути — и мы вернулись в Тибу.

* * *

Напоследок — еще момидзи с вершины: [Клён момидзи крупным планом] Фото Марины

Редакция от 4 ноября 2014
Тэги: Япония, фото
Написать комментарий

Япония: Как учат японскому с нуля без языка-посредника

25 октября // Хельги

Обучение в «Футабе» начинается с «ориентейшена» — вступительного экзамена, по результатам которого студентов распределяют по группам. Я завалил самую первую часть (тест на знание базовой лексики и каны) и пошел пить кофе. На следующие этапы (собеседование и грамматический тест) меня даже не позвали. Распределели меня, как я и ожидал, в группу нулевиков.

Интересно, что гораздо более продвинутые, на мой взгляд, студенты тоже оказались в группе нулевиков. То есть ты можешь более-менее что-то знать (даже кандзи!), но оказаться вместе с китайцами, которые не знают ни одного слова.

До начала занятий мне не было понятно, как будет устроено обучение японскому с нуля без языка-посредника.1 В том, что это возможно, я не сомневался: изучали же люди языки друг друга при «первых контактах»! Другое дело, будет ли это эффективно.

Розеттский листок

Мостиком между студентами и преподавателем оказывается двуязычная раздатка на японском и родном языке2 студента. На «ориентейшене» дают брошюрку с правилами школы, а на первом занятии — листок с базовым набором лексики на первые две недели.

Этот листок содержит всё подряд:

  • простейшие коммуникативные фразы (приветствие, прощание, извинение, благодарность);
  • коммуникативные фразы, используемые на занятиях (посмотрите, прочитайте, повторите и т. д.);
  • лексика: предметы в аудитории (ручка, карандаш, доска), помещения в школе (аудитория, холл, лестница, офис), еда (почему-то гамбургер, картошка и прочий «Макдак»), места в городе (почта, конбини, станция, мэрия), время (сегодня, завтра, в следующем месяце), глаголы в форме настояще-будущего времени (есть, пить, видеть, спать) и прилагательные;
  • числительные, дни недели.

Листок помогает в самых суровых затыках, но он, конечно, используется вместе с выразительной жестикуляцией. Приложенный к губам палец вместе с фразой кайтэ кудасай (напишите) действует гораздо лучше, чем одна эта фраза.

Кана

Параллельно с изучением заветного листка на те же самые две недели растянуто изучение азбук: хираганы и катаканы. Вместе с каной изучается лексика, важные употребительные слова: на базе хираганы в основном ваго (исконная японская лексика), на базе катаканы — гайрайго (заимствования из английского).

Хирагана изучается в спокойном темпе: за день изучается три ряда, звонкие варианты слогов изучаются отдельно (за два дня), долгие гласные отдельно, удвоенные согласные отдельно. Есть отдельные упражнения на узнавание каны, отдельные — на ее правильное и быстрое написание. На каждый знак даются упражнения: нужно и написать несколько раз знак как таковой, и использовать его в составе слова. Это нужно делать и на занятии, и дома для закрепления.

Катакана изучается чуть быстрее. Основные знаки изучаются опять-таки по три ряда в день, но звонкие-долгие уже быстрее, потому что считается, что принцип уже освоен на хирагане.

В итоге за две недели (10 дней занятий) оказывается вполне реально запомнить обе азбуки (но, конечно, о беглом чтении и письме говорить нельзя).

Выход в речь

В первые несколько дней очень много попугайского повторения — скучного, но необходимого. Для изучения каны, для постановки произношения, для выучивания лексики и конструкций принцип «говори, как я» очень действен.

Но как только студенты научаются порождать хотя бы простейшие конструкции, им сразу предлагают их отработать. Даже простейший диалог: О-намаэ-ва? — Паку дэсу. — О-куни-ва? — Канкоку дэсу.3 — студентам предлагается отработать между собой.

К началу второй недели достигается некоторая критическая масса, и занятия становятся больше похожи на коммуникацию, чем на повторение за преподавателем. Эта коммуникация имеет некие черты пиджина: в ход идут английские слова, китайские иероглифы и жестикуляция. Но всё равно мне кажется, что это поразительно быстро для нулевого уровня.

Важно, что вся лексика «розеттского листка» подчинена одной задаче: скорейшему выходу в речь. Самые важные коммуникативные фразы — чтобы были зачатки взаимопонимания. Предметы вокруг — чтобы было на что показывать пальцем. Самые простые и ходовые прилагательные. Числительные — чтобы спросить цену в магазине. Время, даты, дни недели — чтобы рассказать о том, когда будет тест.

Правильность этого подхода очевидна. Но та отточенность в его применении, которая позволила добиться выхода в речь за две недели, — приятно удивляет.

Каждый день много времени (два 45-минутных занятия из четырех) отводится на повторение вчерашнего. Опросы, мини-тесты, аудирование — это немного нудно, зато позволяет очень быстро усваивать материал.

Вся самостоятельная работа проверяется, и это очень полезно, так как свои мелкие ошибки хорошо видны и понятны.

А вот домашние задания, которыми много пугали, крайне скромные. На них нужно не более получаса в день — основное закрепление будет на следующем занятии. Домашняя работа проверяется тоже вся.

Итог

В качестве резюме — вот с чем мы познакомились за первые две недели:

  • Базовые коммуникативные фразы
  • Хирагана, затем катакана
  • Числительные, время, дни недели
  • Лексика: существительные, глаголы в масу-форме, прилагательные
  • Конструкции: корэ-ва / сорэ-ва, дэсу / дзя аримасэн, ватаси-но, ко:хи:-о кудасай, нанкай дэсу ка, гакко:-э икимасу, ра:мэн-о табэмасу, ооки-и яма, кирэй-на икэ

Результат такого «вводного интенсива» — выдача учебников. Но про учебники, бумпо-ното и прочий японский дрилл за пределами двух недель — не в этот раз.


  1. Обучение в «Футабе», как мне говорили до этого, устроено именно так — хотя, конечно, есть преподаватели, которые знают английский, китайский и корейский, так что студенты-нулевики, если что, не потеряются. Когда я заказывал себе аренду WiFi-роутера, мне очень помогли англоговорящие сотрудники. 

  2. Не знаю, какие языки представлены, но мне дали раздатку на русском, хотя стандартный набор иностранных языков для японцев — английский, китайский и корейский. 

  3. Как вас зовут? — Пак. — Откуда вы? — Из Кореи. 

Редакция от 25 октября 2014
Тэги: Япония, японский
Написать комментарий

Япония: Тиба-ва Синдзюку дзянай

11 октября // Хельги

Небо над портом было цвета экрана телевизора, настроенного на пустой канал.
Уильям Гибсон

Интересно, как иногда складываются ассоциативные цепочки, совершенно далекие от реальности. Всю жизнь с того момента, как я прочитал «Нейроманта» Уильяма Гибсона, серое с цифровым шумом небо было моей единственной ассоциацией с Тибой. Такая вот киберпанковская Япония: серое небо, непрекращающийся дождь, небоскребы, безликие люди в черных костюмах и одиночество.

Впрочем, известно, что Гибсон писал свои романы о киберпространстве на пишущей машинке, а компьютером обзавелся много, много позже. Возможно, его богатая фантазия помогла ему и с небом над портом Тибы.

В любом случае, ближайшие два с лишним месяца мы живем в Тибе, и я рад, что небо над ней выглядит не так, как у Гибсона:
j14-chiba_1414254331

Мы приехали сюда в школу японского языка «Футаба», учить японский (я — с начального уровня, Марина — со среднего).

До приезда у меня было очень смутное представление о том, что такое Тиба. Вроде как часть Большого Токио, но вроде как и отдельный город (Тиба-си), центр одноименной префектуры.

Оказалось, Тиба всё-таки в первую очередь отдельный от Токио город, тихий и не похожий на Токио по своему виду («Тиба — не Синдзюку [один из центральных районов Токио]», озаглавлен этот пост). В Тибе больше всего спальных районов, но есть и свой маленький центр с администрацией, станцией, парками и монорельсом (самым длинным подвесным монорельсом в мире). При этом Тиба включена в железнодорожную сеть Большого Токио, от станции Тиба до центра Токио на экспрессе можно доехать за 30-40 минут.

* * *

Мы поселились в апáто (апа:то, от англ. apartment) – в двухкомнатной квартире площадью примерно с советскую полуторку, с душем и отдельным туалетом, но без отдельной кухни. Апато расположено на втором этаже мáнсёна (ма:нсён, mansion), то есть многоквартирного доходного дома. Мурано-сан, хозяин нашего мансёна, в основном сдает квартиры иностранцам, таким же студентам, как мы.

Вот наша безымянная улочка (улицы, кроме крупных, в Японии редко имеют названия; адреса состоят из района, номера квартала и номера дома). Наш дом — пятиэтажный в конце:
j14-chiba_1414254492

Вход в две квартиры на втором этаже — через отдельную лестницу. Слева — вывеска рамэн-ресторанчика (вход в него с другой стороны):
j14-chiba_1414254524

На углу — яоя-сан (лавка зеленщика):
j14-chiba_1414254588

Прямо рядом с домом, под окнами находится станция линии «Кэйсэй», одной из частных железнодорожных компаний в Большом Токио. По этой линии можно ездить в школу, но можно и дойти пешком — это чуть больше получаса ходьбы.

Железнодорожный переезд рядом со станцией. На этом поезде можно доехать до школы:
j14-chiba_1414254643

Место сбора мусора за домом. Сбор мусора в Японии, как известно, раздельный. Раз в два дня собирают сгораемый мусор, отдельно несгораемый, бутылки, бумагу и т. д. Сегодня — жестянки (кан), стекло (бин) и пластиковые бутылки (пэтто):
j14-chiba_1414254692

Раздельный сбор мусора крупным планом; здесь показаны каны:
j14-chiba_1414254825

Наш район Тибы — спальный и, похоже, довольно неплохой. Кругом в основном таунхаусы, перед которыми стоят порой весьма недешевые автомобили.

Рядом с домом есть несколько конбини (конбиниэнсу сутоа, convenience store), круглосуточных магазинчиков с едой и товарами первой необходимости. Они действительно удобны: в конбини можно перекусить и выпить кофе в любой час, купить блокнот или ручку, носки или пластырь и даже распечатать фотографию или документ — но довольно дороги. Конбини есть по всей Японии, и если в каком-нибудь Икэбукуро в центре Токио, где жизнь и так не останавливается на ночь, они менее актуальны, то в сонном районе Тибы в три часа ночи конбини — единственное спасение, если напал ночной жор.

Ещё рядом с домом есть продуктовый магазин (су:па:, supermarket) «Маруэцу»:
j14-chiba_1414254773

Впрочем, он достаточно дорогой (скорее «Азбука вкуса», чем «Ашан») и закрывается в 11 вечера. Поэтому для покупок удобнее другой (другая?) супа – «Сэйю» около станции «Ниси-Тиба» линии JR — чуть подальше, но круглосуточная, с большим ассортиментом и низкими ценами.

* * *

Наша школа находится в центре города, близко от станции «Тиба». Сама школа занимает в здании несколько комнат на первом этаже и несколько на третьем — тоже очень непривычно, проход с первого этажа на третий только через улицу.

Вход на первый этаж школы. Многие студенты приезжают на велосипедах:
j14-chiba_1414255009

Вообще велосипед в Японии — народный транспорт, и если в Токио дальше своего района на велосипеде не уедешь, то по Тибе можно перемещаться, город небольшой.

Но популярность имеет и обратные стороны. Хаос требует упорядочивания. Велосипед просто так где попало не бросишь, где-то стоянка запрещена, где-то, как на фото, платные велопарковки:
j14-chiba_1414254965

Платные — не значит очень дорогие (100 иен в день, ≈40 руб.), но тем не менее.

* * *

Вот еще несколько фотографий с первых дней.

Фонарь в центре Тибы:
j14-chiba_1414255070

Не все дома здесь новые и сверкающие:
j14-chiba_1414254449

Трогательный кейкар-грузовичок:
j14-chiba_1414254923

* * *

Японцы любят говорить, что они, в отличие от европейцев, тонко чувствуют и обращают внимание на запахи и звуки, ощущения более эмоциональные, чем картинки и речь.

Может быть, они и правы. Но я заметил уже давно, что у меня часто бывает, что какие-то воспоминания и ощущения накрепко связываются как раз с какими-то запахами или звуками. Когда я вернулся в Японию, сильнее всего были два ощущения: сладковато-пряный растительный запах на улицах и объявления в поезде JR. Услышав объявления по дороге из аэропорта, я осознал, что отчетливо помнил их, но загнал глубоко-глубоко, потому что уже не надеялся вернуться. Ощутив же запах, я понял: я всё-таки вернулся.

Редакция от 11 октября 2014
Тэги: Япония, фото
Написать комментарий

Озеро Морозово

27 июля 2014 // Хельги

Вчера решили выбраться куда-нибудь на природу, желательно недалеко. «Альтер-Тревел» завлек уютными фотографиями озера Морозова в Солнечногорском районе. Были сомнения, удастся ли подъехать туда на машине, но мы решили рискнуть. Взяли спички, еду и собаку — и поехали.

Дорога категории М (Ленинградское шоссе) сменилась дорогой сначала категории К, потом категории Н, а дальше пошла дорога то ли категории Х (хлипкая), то ли Ж (жалкая). Пришлось приткнуть машину на перекрестке и идти пешком по дороге категории П (преотвратной), по которой можно проехать разве что на мотовездеходе.

Через пару километров кончилась и она, причем совсем:
bythelake14_1407106471

На этом месте стали очевидны две вещи:

  • На своих двоих (или четырех) можно забраться дальше, чем на мотовездеходе.
  • То, что раздел «фотографии в Инстаграме рядом с этим местом» на «Альтер-Тревеле» содержит только замызганные доверху мотоциклы «эндуро» — отнюдь не случайность.

Еще стало ясно, что дорога ведет мимо озера, поэтому пришлось пойти напрямик через лес по компасу в телефоне:
bythelake14_1407106643

Тапа кайфовал, носился по подлеску и объел несколько кустов малины. Нам продираться через кусты было потруднее.

Озеро и вправду оказалось приятным:
bythelake14_1407106721

Правда, твердого берега у него нет: топкий мох и клюква. На том месте, откуда сделано фото, долго лучше не стоять — можно промочить ноги.

Особенно радует безлюдность. Вокруг никого (что, правда, неудивительно при полном отсутствии подъезда):
bythelake14_1407106769

Мы развели маленький костерок:
bythelake14_1407106823

Подкрепились сосисками (не все, а кто заслужил):
bythelake14_1407106850

По дороге обратно мы поняли, что местность не такая уж безлюдная. Попалось не только несколько кострищ, но и вот это:
bythelake14_1407106940

Вот и машина (которая как бы говорит: «Не бросай»):
bythelake14_1407106976

Тэги: жизнь, фото
Написать комментарий

Российский этап DTM-2014

21 июля 2014 // Хельги

dtm-2014_1405886930

В этом году гоночный чемпионат Deutsche Tourenwagen Masters приехал в Россию во второй раз. Но если год назад гонки для меня вообще были внове, то сейчас я уже немного представлял расстановку сил, следил за ходом чемпионата и в целом знал, куда иду.

Пробка на Новорижском шоссе сменила дислокацию и, по ощущениям, даже удлинилась. А вот аншлагов на парковке автодрома в этом году не было: то ли интерес спал, то ли пробка отсеяла нестойких.

* * *

Ощущение новизны и «первого раза», конечно, уже не вернуть, но его заменяет предвкушение гоночного уикэнда: побродить по стендам производителей-участников, посмотреть на выставленные машины, взять плакатик на память, присмотреть место на трибуне.

На автогонках и детская площадка должна быть автомобильной. Молния Мак-Куин (кстати, тоже «силуэт») рекламирует «Ржавейку»:
dtm-2014_1405877339

Красавица-«эмка» (новый спортседан М3) на стенде БМВ:
dtm-2014_1405877432

Тренировка и квалификация

В этот раз личная DTM-программа была практически максимальной: удалось застать не только гонку и квалификацию, но и субботнюю тренировку (пятничная, увы, выпадает). Тренировку мы смотрели с «естественной трибуны» на противоположной от стартового прямика стороны автодрома. Вид на трассу там правда хороший, но очень плохо слышно комментатора, рев моторов всё глушит.

Кстати, автодром — это не только запах бензина и выжженный асфальт. Вокруг кольца млеют под солнцем цветочки:
dtm-2014_1405886594

Джейми Грин на своей приметной рыжей «Ауди»: dtm-2014_1405877561

Марина снимает тренировку на видео:
dtm-2014_1405877497

Бруно Шпенглер, чемпион DTM в 2012 году:
dtm-2014_1405877610

Обязательная фотография формата «я и пальма»: в данном случае — «я и Фарфуш»:
dtm-2014_1405877668

Много народу пришло поболеть за Виталия Петрова, экс-пилота Формулы-1, который в этом году выступает за «Мерседес» в DTM. Наверняка на сочинском этапе Формулы-1 все вот так же будут болеть за Даниила Квята. Но если Квят зарабатывает в Формуле очки и для новичка показывает очень хорошие результаты, то Петров пока лучше 17-го места не приехал ни разу.

Виталий Петров на тренировке:
dtm-2014_1405877859

К сожалению, уже на тренировке у Петрова возникли проблемы с машиной. Он съехал на обочину и своим ходом отправился в боксы:
dtm-2014_1405877893

Паскаль Верляйн, самый молодой из гонщиков DTM (ему 19 лет):
dtm-2014_1405877965

Маттиас Экстрём:
dtm-2014_1405878014

За тренировкой последовали тренировки стартов — кстати, выглядят они вовсе не так уж и выразительно.

Надежды на то, что БМВ покажут хорошие результаты, были еще с тренировки:
dtm-2014_1405878057

Еще тренировка старта:
dtm-2014_1405878172

Должен сказать, что прошлогоднюю квалификацию я не смог оценить по достоинству — не очень хорошо понимал логику этапов, по которой она проводится. В этот раз я был готов, и квалификация оказалась очень и очень зрелищной (хоть и может показаться странным такой эпитет по отношению к заездам без обгонов).

Конечно, большой неожиданностью был поул, взятый Максимом Мартеном, новичком в DTM. Я подсознательно ожидал, что лучший результат покажет кто-то из старожилов: Шпенглер, Экстрём или Рокенфеллер.

А последнее место (да еще и с крупным отставанием) Виталия Петрова стало неприятным сюрпризом.

Гонка

Перед гонкой обязательно нужно пройти по паддоку и пит-лейну (в паддок пускают всех и всегда, а на пит-лейн — только на полчаса перед самой гонкой).

БМВ выставляла в паддоке M3 DTM с прошлого года и M1:
dtm-2014_1405886010

На пит-лейне толпа — в прошлом году, кажется, людей было поменьше. А команды: у всех на виду, за сорок минут до старта, — готовятся.

Вот машина Мартена:
dtm-2014_1405887021

Аккредитованный фотограф смотрит на тебя, как на пыль на объективе:
dtm-2014_1405887085

«Поедет или не поедет?»:
dtm-2014_1405887403

«Еще как поеду!»:
dtm-2014_1405887320

Кто-то из команды забыл слезть с командного мостика (или просто пережидает наплыв зрителей):
dtm-2014_1405887369

Еще лица с пит-лейна:
dtm-2014_1405887267

Машина безопасности ждет своего часа:
dtm-2014_1405887430

Прогулка по пит-лейну закончилась, нужно найти место на трибуне и постараться забыть про адовое пекло (это нереально, мы сгорели).

Кстати, трибуны на самой гонке не были переполнены, но и не пустовали. Вот вид на трибуну, с которой видно старт и первый поворот:
dtm-2014_1405887581

В этот раз мы сидели перед первым поворотом. В следущий надо будет освоить трибуну № 5, с которой открывается вид на последний поворот, после прямой возвращения (там много зрелищных обгонов).

Пелетон на первом круге, после первого поворота:
dtm-2014_1405887935

Четверка лидеров в начале гонки — Мартен, Шпенглер, Мюллер и Рокенфеллер:
dtm-2014_1405887753

Виталий Петров ехал технично, но позади пелетона:
dtm-2014_1405887707

БМВ, затем «Ауди», и в конце «Мерседес» — такой порядок вещей меня вполне устраивает:
dtm-2014_1405888109

Верляйн обгоняет Томчика на главной прямой (21-й круг):
dtm-2014_1405888225

Почти половина гонки прошла в плотной, но предсказуемой борьбе. Мартен всё дальше и дальше отрывался от преследователей; за его спиной происходили ожидаемые рокировки между теми, кто выехал на жестких шинах и теми, кто рискнул взять «софт»; ди Реста и Грин сошли; Петров так и плелся позади пелетона.

Сюрприз произошел, когда на 23-м круге Тимо Шайдер остановил машину на главной прямой и отправился в боксы «своим ходом» (пешком). Хотя обломков нигде не валялось, а Шайдер «припарковался» у обочины, на трассу выпустили машину безопасности:
dtm-2014_1405888312

Мартен, с одной стороны, успел заехать на пит-стоп до машины безопасности, но, с другой стороны, потерял весь свой отрыв. Гонка фактически началась заново, но теперь лидер был уже на жестких, а не на мягких шинах.

И сразу же после рестарта второй сюрприз преподнес Рокенфеллер:
dtm-2014_1405888668

Он зацепил Тамбэ, и они оба сошли.

Машина безопасности выходит на бис:
dtm-2014_1405888727

И это в гонке, перед которой все комментаторы много раз сказали, что погода жаркая и сухая, так что гонка должна получиться простой, предсказуемой, и машина безопасности вряд ли покажет свой нос!

Мортара, Фарфуш, Молина и да Кошта сразу после второго рестарта. Благодаря сходам гонка под конец не превратилась в вялое ползанье «паровозиком»:
dtm-2014_1405888780

Мартен совершенно потрясающе и на жестких шинах оторвался после второго рестарта. В итоге молодой гонщик так ни разу и не уступил своего первого места в своей всего лишь пятой гонке в DTM:
dtm-2014_1405888042

Свой личный приз зрительских симпатий я отдаю Томчику, который стартовал с 22-го места, а приехал на 13-м. Плюс девять мест, очень здорово.

Виталий Петров же приятных сюрпризов на «родной» гонке не преподнес, так и финишировав на последнем месте, да еще и отстав на 10 секунд от приехавшего предпоследним Хэнда.

Даже на круге почета он уехал на обочину:
dtm-2014_1405889085

Как он сказал после гонки, это было вызвано неисправностью. Видимо, с машиной всё было очень и очень нехорошо.

В итоге Виталий Петров оказался, увы, не очень готов:
dtm-2014_1405887533

С этим согласен и поникший флаг «Мерседеса»:
dtm-2014_1405886684

Впрочем, максима «главное — финишировать» применима не только к «Ле-Ману». Рокенфеллер, прошлогодний чемпион и покоритель «Москоу-Рейсвея», до круга почета не добрался:
dtm-2014_1405889143

Вот его заворачивают в тряпочку:
dtm-2014_1405889302

А ведь в прошлом году Рокенфеллер оказался на пьедестале, а не на эвакуаторе:
dtm-2014_1405889203

Что не говорил (но мог бы сказать) комментатор

Гоночные комментаторы, между прочим, жгут не хуже футбольных. Всякие оговорки в пылу гонки — не редкость. Поэтому всю гонку мы развлекались тем, что чуть-чуть троллили комментатора:

  • Над дальней частью трассы поднялась пыль. Это Виталий Петров по привычке едет по обочине.
  • В этом сезоне «Мерседес» доработал звезду на машинах в надежде, что это улучшит их динамику.
  • На питлейне слышно, как закручивают гайки. Наверное, это руководство «Мерседеса».
  • Маршалы собирают обломки гордости Рокенфеллера.

Гонки поддержки

В прошлом году гонки поддержки меня мало интересовали; я только смутно помню, что же там было (вроде бы Lada Granta Cup).

В этом году приехал европейский чемпионат Формулы-3, а кроме него — Формула-Россия и «Гонка легенд» на «Фольксвагенах-Сирокко».

Формула-Россия запомнилась своей невыразительностью. Вроде бы и младшая формула, машины с открытыми колесами, а как-то не впечатляет:
dtm-2014_1405885929

В гонке принимала участие гонщица из Казахстана Люба Андреева. Вот она выбирается из своей машины в закрытом парке после окончания гонки:
dtm-2014_1405886091

А вот гонка Формулы-3, на контрасте, была очень и очень живая:
dtm-2014_1405877282

Были и зрелищные обгоны, и выезды на обочину, и развороты, и просто плотная борьба:
dtm-2014_1405886743

Кстати, хорошо видно, насколько проще «заправить» относительно легкую «формулу» в траекторию поворота по сравнению с почти двухтонной машиной DTM. Но и в скольжения-развороты «формулы» скатываются (на вид) куда охотнее.

И среди гонщиков Формулы-3 есть любители ездить по обочине, поднимая пыль:
dtm-2014_1405886824

And when he came to Moscow town, he stole a racing car:
dtm-2014_1405886363

Машина Формулы-3 на трассе, крупным планом:
dtm-2014_1405886977

За рулем машины Формулы-3:
dtm-2014_1405887473

Тэги: авто, фото
Написать комментарий

Калужская область (2014)

22 июня 2014 // Хельги

Привет, инстаграм!
kalujskaya-oblast-2014_1403373580

В прошлые длинные выходные немножко поездили по Калужской области. Были в «Этномире», в Оптиной Пустыни и в Тарусе.

* * *

«Этномир» в целом более уныл, чем весел. По задумке он должен быть аналогом музеев народной архитектуры, как киевский и новгородский, но познавательная часть в «Этномире» сильно подуменьшена, а вот коммерческая/развлекательная раздута.

Нам не удалось заглянуть почти ни в один из разнообразных домиков разных народов. Возможно, это доступно только с экскурсией.

В итоге познавательнее всего оказался вольер с хасками (хаски ласковые и лижутся) и развлекательный лесной лабиринт (выход из лабиринта найти сложнее, чем может показаться, потому что лабиринт не планарный).

Единственная достопримечательность «Этномира», попавшая на фото:
kalujskaya-oblast-2014_1403373651

На заправке по дороге из «Этномира»:
kalujskaya-oblast-2014_1403373719

* * *

Оптина Пустынь — в целом милый и уютный монастырь: достаточно популярный, чтобы не быть враждебным к туристам, и достаточно удаленный, чтобы в нем не было толпы. Полная энтузиазма старушка-экскурсовод рассказывала группе паломников про местных святых, а мы, хоть и не паломники, присоединились к экскурсии.

Из рассказа особенно запомнился старец Амвросий, чей подход к жизни не очень похож на заветы большинства святых (скорбных и величественных). Его рецепт успеха встречает всех прямо в воротах монастыря:
kalujskaya-oblast-2014_1403373953

Монастырь перед грозой:
kalujskaya-oblast-2014_1403373770

Яблоневый сад между монастырем и скитом:
kalujskaya-oblast-2014_1403373840

Погода менялась очень быстро, и когда вышло солнце, монастырь преобразился:
kalujskaya-oblast-2014_1403373878

По контрасту со многими другими монастырями, в Оптиной, похоже, всерьез относятся к нестяжательству. По крайней мере, на служебной автостоянке не видно иеромерседесов, а в церковной лавке ценники умеренные. Забавна только настойчивая терминология: все цены называются не иначе как пожертвованиями. В чайной, например, я видел пожертвование за «Актимель». :)

Дорога на Козельск, ведущая к монастырю:
kalujskaya-oblast-2014_1403373917

* * *

Музей Марины Цветаевой в Тарусе — первый музей на моей памяти, где нет туалета. И вообще в городе с этим проблемы: единственный туалет (платный) есть на центральной площади, и на посетителей там смотрят как на врагов народа. Видимо, есть что-то в Тарусе, о чем мы не знаем.

Сам музей, как и все такие музеи, бережно хранит подлинную тумбочку Цветаевой и подобные вещи. Но экскурсия там была интересная.

А вот на фото ничего интересного не попало.

Тэги: путешествия, фото
Написать комментарий

Киев (2014)

23 марта 2014 // Хельги

В субботу были в Киеве. Одним днем.

* * *

Раскуроченный водомет в начале Крещатика:
kiev-2014_1395614039

Елка:
kiev-2014_1395614398

Сгоревший Дом профсоюзов:
kiev-2014_1395614705

Разобранная тротуарная плитка, использовавшаяся для баррикад:
kiev-2014_1395695549

Сожженный автобус:
kiev-2014_1395695626

Майдан со стороны улицы Грушевского:
kiev-2014_1395695721

Вертолетная площадка Януковича:
kiev-2014_1395695773

«Я террорист?»:
kiev-2014_1395695807

Доска объявлений Майдана (крупнее по клику):
kiev-2014_1395695906

Столб с дыркой от пули. «Сохраните для расследования»:
kiev-2014_1395695997

Цветы в память о погибших:
kiev-2014_1395696061

Люди продолжают нести цветы:
kiev-2014_1395696140

Свобода стоит того, чтобы за нее бороться.
kiev-2014_1395696195

Редакция от 25 марта 2014
Тэги: путешествия, страноведение, фото
Комментарии (2)

Juick → Twitter

9 октября 2013 // Хельги

Я сдался и не буду больше делать вид, что по-прежнему пользуюсь «Джуиком». Есть две труднопреодолимые проблемы:

1. Я читал ленту «Джуика» в основном с телефона, но под iOS этого делать удобно больше не могу. Под андроидом было нормально. (Постил тоже часто с телефона — та же проблема).

2. «Джуик» уже не тот, как это ни смешно. В исходном тесном сообществе early adopter-ов, которое можно было защищать от администраторского произвола, был принят стиль общения грубоватый по содержанию, но конструктивный по сути. Это сообщество теперь разбавлено массой новичков, живущих по иным принципам. Несколько слабоадекватных комментариев — и желание постить пропадает.

Макбук и шарфик у меня уже есть, пусть будет и твиттер: @franoleg. Пока будет ссылкосвалка (очередная) и прочие обрывки.

P.S. 140 символов — это ма

Тэги: juick
Написать комментарий

Старые записи