>

El pueblo unido jamás será vencido

21 апреля 2021 // Хельги

Песня El pueblo unido jamás será vencido была написана в 1970 году, когда президентом Чили был избран Сальвадор Альенде. Тремя годами позже в Чили произошел переворот, в результате которого власть захватил Пиночет, и песня стала гимном сопротивления против режима военной диктатуры.

De pie, cantar, llevamos a triunfar
Avanza ya banderas de unidad
Y tú vendrás marchando junto a mí
Y a si verás
Tu canto y tu bandera florecer la luz
De un rojo amanecer
Anuncia ya la vida que vendrá
 
Долой, долой неволи горький плен,
Пусть красный флаг поднимет нас с колен!
Забыв про страх, шагаешь ты вперед,
И на устах —
Та песня, что нас вместе соберет
И нам осветит ярко путь,
Ведь к новой жизни нам пора шагнуть.
 
De pie, luchar, el pueblo va a triunfar
Será mejor la vida que vendrá
A conquistar nuestra felicidad
Y un clamor
mil voces de combate se alzarán
Dirán
Cancion de libertad
Con decisión la patria vencera
 
Прошла, прошла уж рабская пора,
И завтра будет лучше чем вчера,
Но счастье мы должны отвоевать.
Как из тюрьмы,
Десятки голосов начнуть роптать
И петь
Свободе смелый гимн.
Мы победим — исход всегда один.
 
Y ahora
El pueblo
Que se alsa en la lucha
Con voz de gigante
Gritando, “¡Adelante!”
El pueblo unido jamás será vencido
 
Я слышу
Народа
Ропот громогласный:
«Свободу! Свободу!
Терпеть мы не согласны!»
Пока мы едины — мы непобедимы!»
 
La patria está forjando la unidad
De norte a sur se movilizará
Desde el salar argente y mineral
Al bosque austral
Unido se en la lucha, y el trabajo irán
La patria cubrirán
Su paso ya
Anuncia y por venir
 
По всей стране уже идет война.
Так много нас, а родина — одна.
И юг и север, фермер и шахтер,
Батрак и раб
Восстали как один, измучены от ран —
Так трепещи, тиран,
И бойся нас:
Твой пробил смертный час!
 
De pie, cantar, el pueblo va a triunfar
Millones ya imponen la verdad
Ya será son ardiente batallon
Sus manos va
Llegando la justicia y la razon
Mujer
Con fuego y con valor
Ya estás aqui
Junto al trabajador
 
Друзья, друзья, пора отбросить страх:
Судьба страны теперь у нас в руках.
Вперед, вперед, бесстрашный батальон,
Нас миллион,
И правды мы добьемся.
Трепещи, тиран!
Пусть ты вооружен —
Но наш народ
Не будет побежден!
 
Y ahora
El pueblo
Que se alsa en la lucha
Con voz de gigante
Gritando, “¡Adelante!”
El pueblo unido jamás será vencido
 
Я слышу
Народа
Ропот громогласный:
«Свободу! Свободу!
Терпеть мы не согласны!»
Пока мы едины — мы непобедимы!»
 

Редакция от 14 мая 2021
Тэги: испанский язык, музыка, переводы, страноведение
Комментарии (1)

Брюн / Brun — Garmarna

Обсуждение

1. робот

2021 год, а все работает так же, как и в далеком 2007.

134.122.62.5   оставлено 7 июля 2021 в 22:34  

 

Написать комментарий

На этот адрес будут приходить только уведомления о новых комментариях к этой записи.
Чтобы отправить комментарий, введите сюда слово «человек».
« »  
Высота поля:
Разрывы строк (Enter) будут сохранены. HTML не работает. Гиперссылки: вставьте URL.

Ваш комментарий появится после одобрения модератором.