Шёл на работу и увидел рекламный щит: «В моей Митсубиши я проеду где угодно». Пока я пялился на него, я чуть не вошёл в лужу.
Я уже привык и к «Хитачи», и к «Тошибе». И хотя мне казалось, что уж как раз в случае «Мицубиси» принятая транскрипция успела войти в русский язык, чёрт с ним. Но куда делись кавычки?
Чувствую, что следующим щитом на моём пути окажется такой: «Из всех автомобилей, Чевролет лучший». Ведь у нас теперь нет других языков, кроме английского: мы транскрибируем, ставим кавычки и запятые именно по правилам английского.
И тогда, чувствую, лужи мне уже не избежать.
Тэги: английский язык, ненависть, русский язык, японский язык
Комментариев нет
← | Blohm & Voss BV 141 | В субботу (2010) | → |