>

21 декабря 2009

Антоним к слову «Лисп» // Хельги

Замечательный информативный постинг в журнале la_dy_ashley про язык индейцев Pirahã (перепечатка из Компьютерры). Помимо того, что в языке этом нет средств для счета и абстрактных конструкций, в нем вообще отсутствуют вложенные, косвенные и рекурсивные выразительные средства. Цитата: для перевода такой простой фразы, как «дом брата Джона», пираханцу потребуется громоздкая конструкция из двух предложений: «У Джона есть брат. У брата есть дом». Такое впечатление, что некогда всех взрослых в далёкой индейской деревне вырезали и оставили только лепечущих детей. Те чудом выжили, выросли, как-то допридумали свой простенький язык и зажили новой простой жизнью. Вот кого – индейцев пираха – надо приводить в пример тем, кто советует быть «ближе к природе». Вэлкам, дорогие. Umwelt ждёт вас с распростертыми объятиями.