новый мировой порядок

 

Когда мы придём к власти...

Страницы: | 1 |

Гегеля от Геделя

9 января 2013 // Хельги

Есть такие люди, которые любят в иностранных именах произносить Ё там, где в традиционной транскрипции пишется Е: Рёнтген, Депардьё, Гёринг и так далее.

Можно пойти дальше и вспомнить, что начальное Г в транскрипции в некоторых немецких именах пишется там, где в оригинале H (Гейне — Heine), и пошло там оно с времён, когда Г было фрикативным, как в слове ага [aɣa].

Но раз в русском языке этимологический принцип важнее фонетического — можно держать в голове произношение каждого имени, и произносить там, где было G, взрывное Г, а где было H — фрикативное: Гёте, Гёдель, Гейгер, но: [ɣ]ессе, [ɣ]уссерль, [ɣ]егель, [ɣ]оффман.

Так будет легче отличать Гегеля от Геделя.

Редакция от 10 января 2013
Тэги: новый мировой порядок, русский
Комментарии (4)

Фита

8 апреля 2008 // Хельги

Тем временем в моей голове созрел дьявольский план. Как известно, в русском языке в непосредственных заимствованиях из греческого (времён Кирилла и Мефодия) тета передаётся как «ф» (орфография). В новых же заимствованиях, прошедших через латынь, тета заменяется на «т» (ортодоксальный).

Но ведь в русском языке этимологический принцип важнее фонетического! Это же непорядок, что одно и то же ὀρθός передаётся по-разному.

Надо вытащить из пыльного чулана фиту («ѳ») и пользоваться ею. Тогда всё будет красиво и симметрично: орѳография и орѳодоксальный. А читать, естественно, по-прежнему.

Тэги: новый мировой порядок, русский
Написать комментарий

Флейм и казахский алфавит

27 сентября 2007 // Хельги

Развёл в нескольких местах, главным образом у yellow_spots, флейм про новый казахский алфавит. Дело просто в том, что я не так давно (и независимо от казахстанских официальных лиц), не зная ничего про грядущую реформу, придумал свой вариант без диакритики вообще. Скоро выложу заметку и про свой алфавит, и про новый официальный.

Ссылки

Тэги: казахский, мета, новый мировой порядок, ссылки
Написать комментарий

Страницы: | 1 |