>

Нихонго норёку сикэн: Результаты

10 февраля 2015 // Хельги

Утром девятого февраля, через два месяца после сдачи JLPT, к нам в дверь постучался почтальон с конвертом японского EMS.1 В конверте лежали три листка с результатами JLPT и записка от «Футабы».

[Сертификаты JLPT]

Теперь у меня есть официальное подтвержение, что за три месяца я не только потолстел от рамэна, но и выучил японский язык на уровне японца двух лет. Почти. Примерно.

Результат в 152/180 (84%) — это примерно то, на что я рассчитывал и что получалось на пробных тестах (проходной балл, кстати, очень низкий: 80/180, или 44%). Но странно, что по письменной части и по аудированию я набрал примерно равное количество баллов:

Письменная часть102/12085 %
Аудирование50/6083 %

Я был уверен, что написал письменную часть лучше, чем аудирование. К сожалению, я не сохранил свои послеэкзаменационные заметки, где я отметил по каждой части количество вопросов, на которые я ответил наугад, и количество вопросов, в которых я не был уверен.

Помнится, что в первой секции экзамена (лексика) я ответил наугад на 1-2 вопроса, во второй (грамматика и чтение) ещё на 3-4, и в третьей (аудирование) — тоже на 3-4. В каждой из секций было еще 3-5 вопросов, на которые я был не уверен.

Если для простоты предположить, что количество верных ответов соответствует баллам,2 то получится такая таблица:

НаугадВерноОжиданиеРеальность
1. Лексика1–2/ 35
2. Грамматика и чтение3–4/ 32
Всего секции 1 и 24–661-63/ 6791–94 %85 %
3. Аудирование3–420-21/ 2483–88 %83 %

(Количество вопросов в каждой секции взято из пробного экзамена, в реальном отличалось, но не сильно.)

Видно, что я верно оценил свой результат в части аудирования, а вот с лексикой и чтением — переоценил свои достижения.

Я думаю, беда случилось с чтением (там были трудные для меня тексты), но проверить это не могу: разбивка по секциям предполагает только три «ступени», и везде у меня А (> 67 %).

Еще было бы интересно сравнить свой результат со средним уровнем, но, увы, статистику опубликуют только ближе к лету.


  1. Этот конверт я надписал в Японии перед отъездом и отдал сотрудникам «Футабы». Немного странно было снова держать его в руках: как будто письмо от себя-раннего себе-позднему. 

  2. В FAQ на jlpt.jp явно говорится, что баллы выставляются на основе анализа «паттернов ответов» и не кореллируют напрямую с количеством правильных ответов. За этим стоят Японские Учёные! 

Тэги: японский язык
Комментариев нет

Парк птицPacific Rim (2013)

Написать комментарий

На этот адрес будут приходить только уведомления о новых комментариях к этой записи.
Чтобы отправить комментарий, введите сюда слово «человек».
« »  
Высота поля:
Разрывы строк (Enter) будут сохранены. HTML не работает. Гиперссылки: вставьте URL.

Ваш комментарий появится после одобрения модератором.